اشهر 79 جملة ترجمة فى اللغة الانجليزية للثانوية العامة
اشهر 79 جملة ترجمة فى اللغة الانجليزية للثانوية العامة
1. لَسنا دُعَاة حَرب ولكننا نَدعو إلى أن تَعيش جميع
الشّعوب في أَمْن وسَلاَم.
-
دُعَاة:
propagandists.
-
نَدعو
إلى: request to.
-
شُعُوب:
nations.
-
أمْن: safety.
-
سَلاَم:
peace.
2. يجب أن نَهتمّ بالعِلم والبَحث العِلميّ لأنه سَبب في
تَقدُّم الأُمَم ورفاهيتها.
-
العِلم:
science.
-
عِلمي:
scientific.
-
أُمَم:
nations.
3. عَلَى الدُّوّل العَربيّة أن تَتحِد لمُواجهة المُخطّطات
التي تُواجهها.
-
تتحد: unite.
-
مُخطّطات:
conspiracies.
-
تُواجه:
confront.
4. لن تستطيع أي دولة في العالم أن تَقهر إرادتنا أو أن
تعيق تقدُّمنا.
-
تَقهر:
compel.
-
إرادة:
will.
-
تعيق: hinder.
5. سوف تُصبح بلادنا من أكثر الدّول تقدّمًا في المستقبل
القريب.
-
المستقبل
القريب: the near future.
6. نشعر بالفخر عندما نجد مصريين يحقّقون إنجازات عالمية في
مختلف المجالات.
-
فَخر: pride.
-
إنجازات:
accomplishments international.
-
مجالات:
fields.
7. يجب ألاَّ نُسرِف في استخدام الماء لأننا سنواجه مشكلة
في نقص مِياه النّيل.
-
نُسرف:
squander.
-
نَقص: insufficiency.
8. لا بُدّ أن يكون هناك اتّفاق بين دُوَل حَوض النّيل
المَنبع والمَصبّ.
-
اتفاق:
agreement.
-
دُول
حوض النّيل: Nile basin countries.
-
المَنبَع:
riverhead.
-
المَصبّ:
estuary.
9. تَهدف الاستراتيجيّات الجديدة للأمن القَومي إلى مواجهة
التّهديدات الإرهابيّة الدّاخِليّة.
-
استراتيجيّات:
strategies.
-
أمن
قومي: national security.
-
تهديدات:
threats.
-
الإرهابية:
terroristic.
-
دَاخِليّة:
interior.
10.
مِصر مليئة بالأماكن السّياحية الجذّابة التي لا توجد في أي مكان آخر في
العالَم.
-
مليئة
بِـــ: full of.
-
الأماكن
السّياحية: touristic places.
-
جّذّابة:
fascinating.
11.
تُحافظ مِصر دائمًا على علاقاتها مع الدّول المُجاوِرة.
-
مُجاوِر:
neighboring.
12.
تَهدف المُوازنة الجديدة إلى رفع مُستَوى مَعِيشة مَحدُودي الدّخل.
-
مُوازَنة:
budget.
-
مُستَوى
المَعِيشة: standard of living.
-
مَحدُود
الدّخل: low-income.
13.
لقد تحسّن الاقتصاد المِصري تحسُّناً كبيراً في الآونة الأخيرة.
-
الاقتصاد
المِصري: the Egyptian's economy.
-
الآونة
الأخيرة: recently.
14.
يعتقد معظم خبراء الاقتصاد أن حجم التّجارة العالمية سوف يستمر في الزيادة
بسرعة كبيرة.
-
التجارة
العالمية: the world of commerce.
15.
السياحة من أهم مصادر الدّخل القومي في الدُّول ذات الحضارات القديمة.
-
الدّخل
القومي: national income.
-
الحضارات
القديمة: ancient civilizations.
16.
الانفجار السُّكاني مِن أخطر المشاكل التي تُواجه الدُّول الفقيرة.
-
الانفجار
السّكاني: the population explosion.
17.
إنهاء الحروب وتحقيق السّلام الشامل في الشرق الأوسط ضروريّان حتى نعيش في
أمان واستقرار.
-
إنهاء:
termination.
-
استقرار:
stability.
18.
إن الحوار
والنّقد البنّاء هما الوسيلة الوحيدة لحل جميع مشكلاتنا القوميّة.
-
حوار: discussion.
-
نَقد
بنّاء: positive critique.
19.
بالحبّ والتّعاون نستطيع جميعًا أن نَحيَا حياة أفضل وأكثر سعادة.
-
تَعاون:
collaboration.
20.
الاهتمام بالزراعة وتحقيق الاكتفاء الذاتي سيجعل حياتنا أفضل
باقتصاد أحسن.
-
الزراعة: agriculture.
-
اكتفاء
ذاتي: self-sufficiency.
21.
إذا أردنا
الحدّ من الوارِدات علينا الاهتمام بالصناعات المحليّة.
-
الحدّ: reduction.
-
اهتمام: interest.
22.
قامت الحكومة
ببناء عِدّة مُدن جديدة لِحلّ مشكلة الإسكان.
-
عِدّة: several.
-
مشكلة الإسكان: population problem.
23.
اتّخذت مِصر
خُطُوات هامّة لحماية الطِّفل المِصري ورِعايته نَفسيًّا وبَدَنيًّا.
-
اتّخذت خطوات هامّة: took significant steps.
-
نفسيًّا:
psychically.
-
بَدنيًّا:
physically.
24.
قام رئيس
الجمهورية بنفسه بتسليم الجوائز للطُّلاب الموهوبين في احتفال رسمي كبير.
-
رئيس الجمهورية: republic president.
-
طُلاّب موهوبين: talented pupils.
-
رسمِيّ: official.
25.
الدُّول
النّامية لها الحق في الاستفادة الكاملة من الطاقة النووية للأغراض السّلمية.
-
دُوَل
نَاميّة: developing countries.
-
استفادة:
benefiting.
-
أغراض سِلمية: peaceable targets.
26.
يرتبط اقتصاد
السُّوق وشَكل المِلكية والعلاقة بالاقتصاد العالمي بمفهوم الخَصخَصة.
-
يرتبط: correlate.
-
السّوق: market.
-
مِلكيّة: ownership.
-
الخَصخصة: privatization.
27.
يُطالب الجميع
بتوفير وظائف للشباب تتناسب مع مؤهّلاتهم ومهاراتهم.
-
يُطالب: demand.
-
مهارات:
skills.
28.
كي ننهض
ببلدنا يجب علينا أن نزيد الإنتاج ونرشّد الاستهلاك.
-
إنتاج: product.
-
استهلاك: consumption.
29.
تُحارِب
الدّولة التُّجّار الجَشعِين مِن أجل حلّ مُشكلة ارتفاع الأسعار.
-
ارتفاع الأسعار: raising of prices.
30.
لن تُحلّ
مشكلة العُنف الإجرامي إلاّ إذا تغلّبنا على مُشكلة البَطَالة أوّلاً.
-
العُنف الإجرامي: criminal violence.
-
تغلّب
على: overcome.
-
البَطَالة: unemployment.
31.
علينا التّخطِيط
جيدًّا لتنفيذ المزيد من المشروعات في مُحافظتَي سيناء والبحر الأحمر.
-
التّخطِيط: planning.
-
تنفِيذ: carrying out.
-
مُحافظَة: governorate.
32.
علينا
الاهتمام بالصّناعات المحليّة كَي نُشجّع النّاس على شرائها.
-
الصناعات المحليّة: national industry.
-
نُشجّع:
encourage.
33.
يعتمد إصلاح
التعليم اعتمادًا كبيرًا على توفير المدارس المُزوّدة بالمعدّات الحديثة
والمدرّسين الأَكفَاء.
-
يعتمِد: rely on.
-
إصلاح: reformation.
-
المزوّدة بِــ: supplied with.
-
مُعدّات
حديثة: modern equipment.
-
أَكفاء: well qualified.
34.
الإصلاح المَفرُوض
علينا من الخارج يحتوي على عوامل تتعارض مع دِيننا وقِيَمنا وتَقاليدنا.
-
مَفرُوض:
imposed.
-
تتعارض:
conflict with.
-
دِيننا: our religion.
-
قِيَمنا:
our principles.
-
تقاليدنا:
our traditions.
35.
التّعليم الجيّد الذي يعتمد على التكنولوجيا المتقدّمة
هو أساس التّقدّم في أي دَولة.
-
مُتقدّم: developed.
-
أساس: base.
36.
يجب أن يُفيد
التّعليم المجتمعَ ويُساعده في التّقدم في جميع المجالات.
-
التعليم: the education.
-
التّقدم:
progression.
37.
تجعلني
القراءة أفكّر واكتسب المزيد والمزيد من المعلومات المفيدة.
-
القراءة: the reading.
-
المزيد
والمزيد: more and more.
-
مُفيدَة:
useful.
38.
إنّ قراءة
الأدب العالمي تجعل القارئ مُلِمًّا بثقافاتٍ عديدةٍ.
-
الأدب العالمي: international
literature.
-
قارئ: reader.
-
مُلِم بِـــ: familiar with.
-
ثقافات: cultures.
39.
يُفضِّل بعض
الشَّباب قراءة قصص الخيال العِلمي والمُغامرات بغرض الإثارة.
-
خَيَال
عِلمِي: science fiction.
-
إثارة:
excitement.
-
مُغامرات:
adventures.
40.
يُعدّ الغَزو
الثّقافي من المخاطِر الخارجية التي تُواجهنا وتُؤثّر على شَبابنا.
-
الغَزو الثّقافي: cultural invasion.
-
شَبَابنا:
our young people.
41.
تُنفَق
المَلايين على وَسائل التّرفيه المُختلِفة في حِين يموت النّاس جُوعًا على الأرض.
-
تُنفَق: spent.
-
وسائل التّرفيه: amusement.
-
جُوع: starvation.
-
في حِين: whereas.
42.
أَسهمت
الاكتشافات والاختراعات الحديثة في تغيير حياتنا وتطويرها.
-
اكتشافات: discoveries.
-
اختراعات:
inventions.
-
حديثة: recent.
43.
يجب أن يكون
هناك اتصال بين كل دول العالم من أجل العَدل والسّلام.
-
اتصال: communication.
-
العَدل: justice.
44.
يجب أن نجعل حَاضِرنا
عُنوانًا للأَمَل والتّفاؤُل بمستقبل مُشرِق.
-
حاضر: the present time.
-
أَمَل: hope.
-
التّفاؤل: optimism.
-
مُشرِق:
bright.
45.
يجب علينا أن
نُحافِظ على البِيئة وألاّ نُلَوِّثها.
-
نُحافظ: keep.
-
البيئة: environment.
-
نُلّوِّث: pollute.
46.
يجب أن نكون
حريصين أكثر على الوقت وعدم تَبديده واستثماره في العمل والإنجاز.
-
حَريصين:
careful.
-
تبديد:
waste.
-
استثمار: use.
47.
يجب ألاَّ تَقُود
سيارتك بِسُرعةٍ في وَسَط المدينة لأن هذا مُخالِف للقانون.
-
بِسُرعةٍ: fast.
-
وَسَط
المدينة: downtown.
-
مُخالِف
للقانون: wrong side of the law.
48.
يجب إعطاء
الأطفال الفُرصَة للتعبير عن أنفسهم في شَتَّى الأمور التي لها صِلة بحياتهم.
-
فُرصَة: opportunity.
-
الأطفال: young lads.
-
شَتَّى: various.
49.
يجب أن يكون
القائد حكيمًا ولا يتخذ قرارات طائشة.
-
قائِد: leader.
-
حَكِيم: wise.
-
قَرَارات:
decisions.
-
طَائِشة: thoughtless.
50.
إنّ العَمَل
الجَمَاعي يُؤدّي إلى التّعاون وإنكار الذَّات.
-
العَمَل الجَمَاعِي: teamwork.
-
يُؤَدِّي
إلى: lead to.
-
إنكار الذّات: self-denial.
51.
إنّ الجهود
التي تُبذَل من أجل تَحسين الصِّحَة لا يُمكن أن تتم بنجاح إلاّ بتعاون الأفراد مع
الحكومة.
-
الجُهود: efforts.
-
من أجل: for.
-
تَحسين: betterment.
-
بنجاح:
successfully.
-
بتعاون: cooperatively.
-
أفراد:
individuals.
52.
إنّ القِيَم
الديمقراطيّة تَزْدهِر عن طريق النّقاش الحُرّ لاستنباط أفضل الحُلول للمشاكل.
-
الديمقراطيّة: democracy.
-
يَزدهِر: brighten.
-
النّقاش الحُرّ: open discussion.
-
استنباط: deduction.
-
حُلُول:
solution.
53.
إنّ زيادة المُرتَّبات
من الأمور التي تشغل الحكومة وتضعها تحت ضَغط.
-
مُرتّبات: salaries.
-
تشغل: worry.
-
ضَغط: pressure.
54.
الإخلاص في
العَمل يؤدِّي إلى النَّجَاح أمّا الإهمال فيُؤدِّي إلى الفَشَل.
-
إخلاص: sincerity.
-
نجاح: success.
-
إهمال: negligence.
-
فَشَل: failure.
55.
البَطَالة
قُنبلة مَوقُوتة تُهدِّد أمن واستقرار المُجتمع المِصري.
-
قُنبلة مَوقُوتة: timed bomb.
-
استقرار:
stability.
-
المُجتمَع المِصري: Egyptian society.
56.
كثير مِن
الشّباب مُتحمّسون لِلعَمل الاجتماعي لخدمة بَلدهم.
-
الشّباب: young people.
-
مُتحمّسون: enthusiastic.
-
عمل اجتماعي: social work.
57.
أَصدَرت
الحكومة قوانينًا صارمة للحدّ من المباني في الأراضي الزراعيّة.
-
أصدرت: issued.
-
قوانين صارِمة: strict laws.
-
يَحدّ:
reduce.
-
أراضي
زراعية: arable lands.
58.
تَهتم الحكومة
اهتمامًا كبيرًا بالمرأة وتُوفِّر لها التّعليم والرِّعاية الصِّحيّة والاجتماعيّة.
-
الحُكومة: the government.
-
الرِّعاية الصِّحيّة
والاجتماعيّة: healthy
and social care.
59.
تُنَاقِش بعض
المُؤتمرات الدَّوليّة التّعاون بين مختلف الشُّعوب في كثير من المجالات الإنسانية.
-
المُؤتمرات الدَّوليّة: international conferences.
-
الإنسانيّة: humanity.
60.
يستطيع
الإنسان أن يُحقّق طُموحاته من خلال العمل الجادّ.
-
إنسان: human, man, person.
-
طُمُوح: ambitions.
-
عمل
جادّ: hard work.
61.
إنّ الطَّفرة
الهَائِلة في عالَم الكمبيوتر لها أثر بالِغ على كُلّ الأجيال الحَاضِرة.
-
طَفرة
هَائِلة: great upswing.
-
أَثَر
بالِغ: deep influence.
-
الأجيال
الحاضِرة: the present generations.
62.
لِكَي يكون
النّاس سُعداء بعملهم يجب أن تكون لديهم المَوهِبة اللاّزِمة للنّجاح في أدائه.
-
مَوهِبة لازمة: necessary skill.
-
أداء: performance.
63.
يبحث الشّباب
الآن عن الوظائف ذات المُرتّبات العالية حتّى ولو كانت غير مُناسبة لإمكانيّاتهم.
-
مُرتّبات
عالية: highly remunerative.
-
مغير
مناسب: unsuitable.
-
إمكانيّات:
skills.
64.
يجب أن تختار
الوظيفة التي تُناسِب مُؤهِّلاتك وقُدراتك.
-
مُؤهِّلات: qualifications.
-
قُدرات:
abilities.
65.
عَلَى
الأغنياء المُساهَمة في توفير فُرَص عمل للشّباب في بلادنا.
-
الأغنياء: the rich.
-
مُساهمة: contribution.
-
توفير: providing.
66.
دائمًا هناك صِراع
بين الخَير والشّر، وفي النّهاية يَنتصِر الخَير.
-
صِرَاع: struggle.
-
الخَير: the good.
-
الشّر: the evil.
-
في النّهاية: eventually.
-
يَنتصِر:
triumph.
67.
تقوم الجَمعِيّات
الخَيريّة بِدَوْرٍ فعّالٍ من أجل الفُقَراء والمُحتَاجِين.
-
جمَعيات خَيريّة: charities.
-
دَور: role.
-
فّعَّال: effective.
-
الفُقَراء والمُحتَاجِين: the poor and the needy
people.
68.
تحتاج الوظائف
الحديثة إلى صِفات ومُؤهّلات مُتميّزة وإتقان للُّغات الأَجنبيّة.
-
صِفات:
qualities.
-
مُتميّزة: distinguishing.
-
إتقان: mastery.
-
لُغَات
أَجنَبيّة: foreign languages.
69.
يتعرّض
الإنسان في الوقت الحالي لكثير مِن الضُّغوطات التي تُؤثّر على أدائه لِعَمَله
وسُلُوكه الشَّخصِي.
-
ضُغوطات:
stresses.
-
سُلُوك شَخصِي: personal manner.
70.
التكنولوجيا
سِلاح ذو حَدّين فهي وَسِيلة لتطوُّر الإنسانيّة وتقدُّمها ولكنّها أيضًا قد تكون
أداة هَدم ودَمار.
-
ذُو حّدِّين: double-edged.
-
وَسِيلة: mean.
-
أَدَاة: tool.
-
هَدم: demolition.
-
دَمَار: destruction.
71.
إنّ خَلْط
الأوراق يُؤَدِّي إلى غِياب الحَقيقة وهذا ما يحدث في السِّياسَة لطبيعة المُنَافسات
بين القُوَى المُختَلِفة.
-
خَلْط: mixing.
-
غِياب: absence.
-
السِّياسّة: the policy.
-
مُنافَسَات:
competitions.
-
القُوى المُختلِفة: the several
authorities.
72.
يُوجد الكثير
من الجَواسِيس داخل البلاد ولكن لا يعرف أحد هويتهم.
-
جواسِيس:
spies.
-
هويّة: identity.
73.
تَكَرّرت
الجَرائِم بِكَافّة أنواعها داخل البِلاد في الآونة الأخيرة.
-
تَكرّر: recur.
-
جَرَائِم: crimes.
-
كَافّة:
all.
-
الآونة الأخيرة: lately.
74.
تمّ القَبْض
على المُشتبه فيهم وأُرسِلوا إلى السِّجن لحين مُحاكَمتهم.
-
مُشتَبه فيه: suspected.
-
مُحاكَمة: trial.
75.
الجَاسُوس خَائِن
لِوَطنه ويَستحِقّ أقصَى عُقوبة.
-
خَائِن: unfaithful.
-
وَطَن: homeland.
-
يَستَحِقّ: deserve.
-
أَقصَى عُقُوبَة: extreme penalty.
76.
لَنْ تَرتقِي
أَي أُمّة إلاّ إذا تَغيّرت سُلُوكيّات شَعبها وأَصبحت مُتَحضِّرة.
-
تَرتقِي: make progress.
-
سُلُوكيّات:
behaviors.
-
شَعب: people.
-
مُتَحضِّرة: civilized.
77.
كُلّما اِزْدَادت
الحَقِيقة وُضُوحًا كُلّما ازداد خُصُومها.
-
كُلَّما: whenever.
-
حَقِيقَة: fact.
-
وُضُوح: clearness.
-
خُصُوم:
opponents.
78.
مَا لا تَستطيع
إنجازه بالغَضب والعُنف يُمكن بُلُوغه بالعَقل والحِكمة.
-
بِالغَضَب والعُنف: with anger and
violence.
-
بالعَقل والحِكمة: with intellect and
wisdom.
79.
لا تُصادِق
الأَحمق مهما تكُن فضائله ولا تُخاصِم الحَكيم مهما تكُن نقائضه.
-
أحمق: fool.
-
تُصادِق: befriend.
-
فضائل:
merits.
-
حَكيم: wise man.
-
تُخاصِم: antagonize.
-
نَقائِض:
antithesis's.
*********
Best
wishes
Mr.
Hatem Ahmed
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق